Tuesday, December 20, 2005

The translation of Hei Se Mao Yi. =)

A black sweater
The memories of two people
After the rain has passed
It is even harder to forget
Forget that I still love you

You don’t have to mind
The tears only just happened to be falling
I was already waiting at the bottom of the valley long ago

I know I cannot keep you from leaving anymore
And I know I must have a backbone
I am thankful to you
For letting me possess the beauty of autumn

Watching that white dragonfly
In the air it forgets to go forward
Can I still
Reweave
The memories that are pilling in my mind

Say I love you again
Perhaps the rain won’t stop
The black sweater
Where is it hidden?
Then just let the memories stop there forever

Translation of Lang Man Shou Ji.

Lightly let go
I just can’t take down my fondness for you
In fact love will slowly increase in weight
I want to turn off all the lights in this city
In the dark, concentrate on smelling the fragrance of your hair

This night
Makes the crush have a lot of imagery feel
Remembering
The places I have been on dates with you
I’m unwilling to delete them
Storing them in my mind to enjoy

You smile browsing
The romance in the Handphone
In fact giving out love with a genuine heart is so simple
Practising on the movies screens
Your cute face
About the explanation of fate, I have texted another line

You smile browsing
The romance in the Handphone
In fact love can come so suddenly
The text message’s bridge
Pulls the period of ambiguity longer
Our feelings spread and develop using words to cultivate
On the fictitious soil

The TV wall
The noisy love song is still desperately broadcasting
I silently wait for the incoming call ringtone in downtown
Some words I have typed already but I didn’t dare send
Scared that you, who will receive the message, will be troubled

On the street
The tide of people sets off my lonelinessImagining
Who is lucky to be by your side?
Yet it was a misunderstanding
You are also waiting for your Handphone to ring
You smile browsing
The romance in the handphone
In fact giving out love with a genuine heart is so simple
Practising at the movies
Your cute face
About the explanation of fate, I have texted another line
You smile browsing
*The romance in the handphone*
*In fact love can come so suddenly*
The text message’s bridge
Pulls the period of ambiguity longer
Our feelings spread and develop using words to cultivate
On the fictitious soil


isnt the lyrics sweet? =) love it so much. gees.
okaye. the highlighted part. haha. dun wish to say much. blahs.
enjoy!!